腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

n是什么化学元素,n是什么化学元素符号

n是什么化学元素,n是什么化学元素符号 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备n是什么化学元素,n是什么化学元素符号,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。<n是什么化学元素,n是什么化学元素符号/p>

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊(a),有天(tiān)下(xià)却(què)不事事过问!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价(jià)就(jiù)不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让(ràng)它们(men)平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心(xīn)是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到(dào)市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较(jiào)深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育家(jiā),战国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 n是什么化学元素,n是什么化学元素符号

评论

5+2=